Blog – Full Width

Escrito por

¿Cuánto puede costar una locución online?

¿Cuánto puede costar una locución online?

El mundo de las tarifas para una locución online, es un mundo que suscita muchas controversias. Los avances de la tecnología, facilitan a dia de hoy la posibilidad de entregar audios de gran calidad desde un homestudio, pero,  eso no quita que no se requieran años de estudio y de práctica para que el resultado sea profesional.

Conseguir el mejor resultado en el mínimo tiempo, sólo puede hacerlo un profesional, alguien al que le avalan años de experiencia, de atril y de estudio

Existen muchas calidades diferentes en cuanto a los resultados

Uno de los aspectos más importante sería el de la insonorización del habitáculo desde donde se realiza la grabación : Hay quien graba debajo de una manta, otros dentro de un armario, los hay que utilizan mantas como cortinas… Probablemente muchos de vosotros sos hayáis visto en esa tesitura en los comienzos y puede ser que para determinados trabajos de mala calidad funcione, pero, seamos serios!

Si se quiere lograr una calidad profesional, no queda otra que grabar en un habitáculo insonorizado, tanto sea una cabina profesional o una habitación que dediques a ello.  Este es uno de los aspectos más importantes. La calidad del micrófono es importante, pero ya a otra escala. Por otro lado aprender a utilizar un software a nivel profesional, implica un mínimo de un par de años de estudio ( edición, post-producción, masterización…) mas luego la práctica,

No cabe duda que Internet ha abierto una puerta de infinitas posibilidades, pero no nos engañemos. Una locución barata tiene muchas desventajas,  porque en el peor de los casos,  es probable que tengas que repetirla.

Entrando en materia,  el locutor necesita conocer varios aspectos para calcular el precio correcto de su locución y dar un presupuesto adecuado

* El número de palabras del guión.
* La duración prevista del contenido final.
* Cómo debe editarse y entregarse el audio.
* El lenguaje utilizado, ¿es técnico, médico, relacionado con la historia o más general ?

La forma de leer el guión también influye en el tiempo de grabación.
Podemos grabar y entregar un guión con ritmos diferentes

Grabación “en crudo” o raw.
Es la lectura de un guión en voz alta al ritmo natural del actor de voz. Se utiliza especialmente en e-learnings, tutoriales, etc es la técnica más fácil ya que no implica estar sujetos a ningún ritmo impuesto. Un actor de doblaje profesional bien preparado puede grabar entre 15 y 20 minutos de narración estándar ( entre 1.875 y 3.000 palabras ) en una hora. Esto incluiría el tiempo necesario para escuchar el audio y volver a grabar cualquier error.  Sin embargo, el tiempo puede variar dependiendo del tipo de proyecto. No es lo mismo grabar 60 min de audio para un audiolibro,  que se puede grabar en dos horas a buen ritmo ( si no hay mucha complicación de personajes ) , que un programa técnico de eLearning en el que podremos tardar una hora para grabar tan sólo 10 minutos de audio.
Una vez finalizada la grabación de la narración y limpiado el audio de errores, llega el tiempo de la edición, que suele llevar otras tres horas + 1 h de masterizar + otra de escuchar todo el audio para comprobar que la calidad obtenida es buena.

Time-Sync , grabación sincronizada
Si la locución debe sincronizarse con un vídeo o grabarse dentro de una duración determinada, se tardará aproximadamente el doble de tiempo que en una grabación cruda, ya que el actor tendrá que repetir las frases una y otra vez hasta conseguir el ritmo adecuado. La mayoría de los actores de doblaje pueden grabar alrededor de 10 minutos de sincronización temporal en una hora, pero esto puede variar dependiendo de la complejidad del tema ( lenguaje técnico, ritmo complejo …etc) . La mayoría de los vídeos corporativos se suelen doblar con sincronización horaria o al estilo de una entrevista de prensa en la que la voz en off actúa como intérprete.

Sincronización labial o doblaje
Esto significa leer un guión exactamente en el mismo ritmo que el personaje, haciendo que coincida la voz con los movimientos de los labios. Esta técnica es la más compleja y requiere mucho más tiempo, ya que se tarda entre 4 y 6 veces más que una grabación en estado crudo, pues incluye conseguir la sincronización correcta y la emoción adecuada. Se utiliza en películas, en publicidad, etc. En los estudios de doblaje en España , la pauta para grabar un take ( unidad de doblaje que suele ser de 8 líneas máximo ) suele ser de tres pasadas y se graba. Un, dos , tres…. grabando! En la mayoría de las convocatorias tampoco sabes qué personaje te va a tocar, salvo las indicaciones del director en el momento de la grabación.

Otro aspecto importante a la hora de influir en el coste final, es la forma en que se utilizará nuestro audio y esto depende de:
¿ Donde se utilizará la voz en off : en el ámbito público o en el interno ?
Si es de dominio público, ¿promoverá un producto o servicio, o formará “parte” de un producto, por ejemplo, un juguete electrónico o un videojuego?
¿Se utilizará en una campaña publicitaria? Por ejemplo, en un vídeo patrocinado en YouTube, Facebook o Instagram; ? En la televisión, la radio ?  en un vuelo…?

Hay muchas maneras de utilizar el audio así que, lo mejor , es ser lo más prescriptivo posible antes de pedir presupuesto a un locutor/a actor/ actriz de doblaje ya que todo esto repercutirá en el tiempo de producción de la locución y en el precio final.

Los ingleses utilizan una fórmula interesante que se calcula dependiendo del tiempo de estudio que necesitamos para grabar un guión ( BSF, time spent working ) +  Post production charges + Usages fees ( specific projects ) basado en el número de gente que verá / escuchará el producto.

Si queréis indagar más, aquí os dejo este interesante articulo sobre el valor del trabajo de un audiolibro, para mí, uno de los aspectos mas complejos y completos en la carrera de un locutor.  Espero ayude a despejar muchas de las dudas que podemos tener a la hora de calcular el pv adecuado por nuestro trabajo.

PFH Meaning and PFH Rates for Audiobook Projects Explained

Escrito por

Nuevas formas de conectarse conmigo

Utilizando las nuevas tecnologías a día de hoy, podemos ofrecer a nuestros clientes la posibilidad de conectarse en directo con la grabación a través de las plataformas Source-Connect o Bodalgo call. Dos opciones diferentes que permiten escuchar la grabación en tiempo real desde mi home studio profesional.

Para llevar a cabo esta conexión solo necesitarás tener instalado el navegador Google Chrome, unos auriculares y un micrófono externo. Si estás interesado, no dudes en comunicármelo y te mandaré un link y y los detalles necesarios para estar conectados en el momento adecuado!

Escrito por

El documental Utopía obtiene dos importantes premios

El documental Utopía ha logrado dos importantes premios internacionales. En 2009, Utopía fue galardonado con el premio FICMA 2009 del Festival Internacional de Cine Medioambiental de Cataluña y además obtuvo un reconocimiento especial de la Generalitat de Catalunya.

Utopía fue propuesto para 10 nominaciones nacionales e internacionales.

Enormemente agradecida y orgullosa de haber participado con mi voz en este proyecto. Gracias a Lucho Iglesias ( Caña Dulce ) y Alex Ruiz por permitirme colaborar con mi voz en el documental.

 

Switch The Language

    Etiam magna arcu, ullamcorper ut pulvinar et, ornare sit amet ligula. Aliquam vitae bibendum lorem. Cras id dui lectus. Pellentesque nec felis tristique urna lacinia sollicitudin ac ac ex. Maecenas mattis faucibus condimentum. Curabitur imperdiet felis at est posuere bibendum. Sed quis nulla tellus.

    ADDRESS

    63739 street lorem ipsum City, Country

    PHONE

    +12 (0) 345 678 9

    EMAIL

    info@company.com